欧美日韩视频在线播放,久久久精品久久久久久,手机av看片,日韩第一页在线

林草網(wǎng)群 使用指南添加到桌面
分網(wǎng)
當(dāng)前位置:關(guān)注森林 > 地方林草動態(tài) > 云南 > 正文 站內(nèi)導(dǎo)航

清明:赴一場昆明的春日之約 | Qingming: Embark on a Spring Journ

媒體:看昆明  作者:內(nèi)詳
專業(yè)號:昆明市林草局 2025/4/3 15:56:24

https://mp.weixin.qq.com/s/QcdCDOsozPR90menZeBStA

Spring heralds renewal, and all things come to harmony. On April 4th, we will celebrate the important traditional festival of Qingming, during which people often take this opportunity to go on spring outings and pay respects to their ancestors.

春光作序,萬物和鳴。4月4日將迎來我國重要的傳統(tǒng)節(jié)日“清明節(jié)”,人們常會借此機(jī)會邀約踏青出游、緬懷先人。

The origin of Qingming Festival

清明節(jié)的由來

Qingming Festival is at the turn of mid-spring and late spring. It is said that after Dayu's flood control, people used the word "Qingming" to celebrate that the flood had been removed and the world was at peace. At this time, spring is warm and the flowers are blooming, everything is reviving, the sky is clear and bright, making it the perfect season for spring outings. Since the Qingming Festival and the Cold Food Festival are close to each other on the calendar, they gradually merged into one. "Cold Food" thus became another name for Qingming, as well as one of its customs—abstaining from fire and eating only cold dishes on this day.

清明節(jié)在仲春與暮春之交。相傳大禹治水后,人們就用“清明”之語慶賀水患已除,天下太平。此時春暖花開,萬物復(fù)蘇,天清地明,正是春游踏青的好時節(jié)。由于清明節(jié)與寒食節(jié)的日子接近,漸漸地,兩者合二為一,寒食既是清明的別稱,也是清明節(jié)習(xí)俗之一——清明之日不動煙火,只吃涼的食品。

圖片

Photo from RedNote 圖源:小紅書@小熊插畫

The customs of Qingming Festival

清明節(jié)的習(xí)俗

圖片

圖片

 

Photo from RedNote 圖源:小紅書@夏雨荷妹妹

The Qingming Festival is marked by vibrant folk traditions that blend solemn remembrance with the joy of renewal. People go on outings, weave willow branches into their hair, and enjoy the spring; They fly paper kites and hang lights at night, resembling stars falling to earth; They swing on swings, with colorful ropes swaying, inheriting a tradition that has lasted for thousands of years; They engage in cuju, an ancient form of football, kicking a ball in friendly competition. These traditional activities not only celebrate the beauty of spring but also sing songs of life, showcasing the unique cultural charm of the Qingming Festival.

清明時節(jié),民間習(xí)俗豐富多彩,既寄托哀思,又充滿生機(jī)。人們踏青郊游,折柳簪發(fā),感受春意盎然;放飛紙鳶,夜懸彩燈,似星河灑落人間;蕩起秋千,彩繩搖曳,承襲千年傳統(tǒng);蹴鞠競技,腳踢皮球,演繹古老足球雛形。這些傳統(tǒng)活動,既是對春光的禮贊,亦是對生命的歡歌,展現(xiàn)出清明時節(jié)特有的文化韻味。

圖片

Photo from RedNote 圖源:小紅書@AI視覺盛宴 @公眾號插畫師

The flavors of Qingming Festival

清明節(jié)的美食

Don't miss these must-try flavors in Kunming

during Qingming Festival!

清明時節(jié)在昆明一定要嘗嘗這些!

Qingtuan(sweet green rice ball) 青團(tuán)

This traditional food is made by blending glutinous rice flour and mugwort juice, symbolizing the remeberance of ancestors.

這是一種用糯米粉和艾草汁混合制作而成的傳統(tǒng)食品,寓意對先人的紀(jì)念。

圖片

圖片

Photo from Weiyansuo WeChat Official Account 圖源:味研所微公號

Fried fresh-water snails 炒螺螄

Around the time of the Qingming Festival, fresh-water snails become particularly plump and flavorful, making it the ideal occasion to enjoy them. Fried fresh-water snails are one of the cherished traditional dishes during the Qingming Festival in Kunming. You can savor them by stir-frying with their shells intact alongside scallions, ginger, soy sauce, cooking wine, sugar, and other seasonings. Alternatively, you can boil them first, then carefully remove the snail meat for further preparation, it can be tossed in a salad, pickled, marinated, or quick-fried, all of which bring out its unique taste.

清明前后,螺螄肥美,是食用的最佳時期。炒螺螄是昆明清明節(jié)的傳統(tǒng)美食之一,可以通過連殼與蔥、姜、醬油、料酒、白糖等爆炒,或者煮熟挑出螺肉進(jìn)行烹飪,可拌、可醉、可糟、可熗,無不適宜。

圖片

Photo from Eat on Kunming WeChat Official Account 圖源:吃在昆明微公號

Flower Cake 鮮花餅

Kunming is famous for its vibrant flowers, and the city offers a delightful variety of floral-inspired delicacies, with flower cakes being a particular favorite. During the Qingming Festival, as people head out to enjoy the spring scenery, they often pack a few flower cakes in their bags. These cakes not only make for perfect snacks along the way, but also let them indulge in the fresh taste of spring.

昆明以鮮花聞名,用花制作的各種美食也應(yīng)有盡有,尤其是鮮花餅。清明節(jié)踏青的路上,人們總愛在行囊里備上幾塊鮮花餅,既可作為途中茶點(diǎn),又能品嘗春天的味道。

圖片

Photo from RedNote 圖源:小紅書@A老爺爺?shù)氖止r花餅

Special activities during

Qingming Festival

清明特色活動

In the deep spring of April, Kunming welcomes a unique Qingming Festival. The willow catkins gently sway by Dianchi Lake, while the streets are filled with the humid atmosphere of spring. The Spring City radiates youthful vitality during this traditional festival—at the music festival, traditional folk melodies intertwine with modern electronic music, and the abstract lines in the art museum converse with the culture of the anime exhibition. Traditional solar terms and modern art harmoniously blend here, adding diverse colors to the Qingming holiday.

春深四月,昆明迎來別樣的清明時節(jié)。滇池柳絮輕揚(yáng),街頭巷尾彌漫著濕潤的春意。春城在傳統(tǒng)節(jié)日煥發(fā)出年輕活力——音樂節(jié)上傳統(tǒng)民樂與現(xiàn)代電子樂交織共鳴,美術(shù)館的抽象線條與漫展的二次元文化碰撞對話。傳統(tǒng)節(jié)氣與現(xiàn)代藝術(shù)在此和諧交融,為清明假期增添了多元色彩。

Musical Feast: 500KM Music Festival

? April 5-6, from 1:30 PM

Colorful Yunnan Ancient Dian Resort · Dianchi Music Square

Highlights:

An open-air stage nestled along Dianchi's shores hosts folk, electronic, and rock performances in rhythmic rotation.

Tips:

Bring a picnic blanket to lounge on the grassy lawn while soaking in the melodies;

After the concert, you can take the opportunity to visit the Night Cherry Blossoms at the Ancient Dian Wetland.

音樂盛宴:五百里音樂節(jié)

時間:

4月5日—6日 13:30起

坐標(biāo):

七彩云南古滇度假區(qū)·滇池音樂廣場

亮點(diǎn):

滇池水岸搭建露天舞臺,

民謠、電子、搖滾多元曲風(fēng)輪番登場。

小貼士:

建議攜帶野餐墊在草坪區(qū)沉浸聆聽;

散場時可順道游覽古滇濕地夜櫻。

MUSIC

Art Tour:Picasso's Imagination Workshop-Debut in Southwest

? January 24 - May 6 (special parent-child workshops during Qingming Festival)

ZhiJi Art Museum · Bailian Gallery (Mid-section of Dianchi Road)

Experience Recommendations:

Kids' zone offers Cubist collage kits (limited to 50 sets per day);

Thursday night special: “Guernica” Light and Shadow Deconstruction Theater at 7:30 PM;

The century-old Celtis kunmingensis tree in the museum courtyard, now blossoming, creates poetic backdrops for aesthetic photography.

藝術(shù)之旅:畢加索想象力工場西南首展

展期:

1月24日-5月6日

(清明期間特別開設(shè)親子工作坊)

坐標(biāo):

之幾美術(shù)館柏聯(lián)館(滇池路中段)

體驗(yàn)推薦:

兒童區(qū)提供立體主義拼貼材料包

(每日限量50份);

周四夜場19:30「格爾尼卡」光影解構(gòu)劇場;

美術(shù)館后院的百年滇樸樹正值花期,

適合拍攝文藝打卡照。

Anime Fiesta: Dian Anime Carnival

? April 5, 10:00 AM - 6:00 PM

Xingyao Sports Center (Exit D, New Asia Sports City Station, Metro Line 1)

Special Programs:

KOL Xiaoyu, specializing in traditional Chinese culture, will lead a parade of a hundred people in Hanfu;

The intangible cultural heritage experience corner will offer making Jiama Prints or Tile Cat sugar paintings;

Children under 1.2 meters tall can participate for free in the "Little Painter" coloring game.

動漫狂歡:滇漫嘉年華

時間:

4月5日 10:00-18:00

坐標(biāo):

星耀體育館

(地鐵1號線新亞洲體育城站D口)

特別企劃:

國風(fēng)KOL小羽將帶領(lǐng)百人漢服方陣巡游;

非遺體驗(yàn)角可制作甲馬版畫或瓦貓?zhí)钱嫞?/p>

1.2米以下兒童可免費(fèi)參與「小小繪師」填色游戲。

Spring leads the four seasons, don’t waste its fleeting splendor. Whether it’s the seasonal delicacies that tantalize your taste buds, the audiovisual feast by Dianchi Lake, or the wonderful collision of art and animation, the Spring City is uniquely crafting a new chapter for the Qingming Festival. Come and embark on your Qingming journey in Kunming, and cherish this special romance and vitality that belongs to April.

一年四季春為首,莫負(fù)春日好時光。無論是舌尖上的時令美味,還是滇池畔的視聽盛宴,亦或是藝術(shù)與動漫的奇妙碰撞,春城正以它獨(dú)有的方式,書寫著清明時節(jié)的嶄新篇章??靵黹_啟你的昆明清明之旅,收藏這份獨(dú)屬于四月的浪漫與活力吧!

閱讀 97
省份 融媒體指數(shù) 融媒體系數(shù)
平均數(shù) 1


Loading...
我也說兩句
E-File帳號:用戶名: 密碼: [注冊]
評論:(內(nèi)容不能超過500字。)

*評論內(nèi)容將在30分鐘以后顯示!
版權(quán)聲明:
1.依據(jù)《服務(wù)條款》,本網(wǎng)頁發(fā)布的原創(chuàng)作品,版權(quán)歸發(fā)布者(即注冊用戶)所有;本網(wǎng)頁發(fā)布的轉(zhuǎn)載作品,由發(fā)布者按照互聯(lián)網(wǎng)精神進(jìn)行分享,遵守相關(guān)法律法規(guī),無商業(yè)獲利行為,無版權(quán)糾紛。
2.本網(wǎng)頁是第三方信息存儲空間,阿酷公司是網(wǎng)絡(luò)服務(wù)提供者,服務(wù)對象為注冊用戶。該項(xiàng)服務(wù)免費(fèi),阿酷公司不向注冊用戶收取任何費(fèi)用。
  名稱:阿酷(北京)科技發(fā)展有限公司
  聯(lián)系人:李女士,QQ468780427
  網(wǎng)絡(luò)地址:www.arkoo.com
3.本網(wǎng)頁參與各方的所有行為,完全遵守《信息網(wǎng)絡(luò)傳播權(quán)保護(hù)條例》。如有侵權(quán)行為,請權(quán)利人通知阿酷公司,阿酷公司將根據(jù)本條例第二十二條規(guī)定刪除侵權(quán)作品。